趣说鹅妈妈:这可能是你听过最有故事的英文童谣哦!

鹅妈妈小课堂第三课来啦!千千妈妈每次在群里分享鹅妈妈,都会天马行空地四处发散呢,历史悠久又充满童趣、韵律感和节奏感的鹅妈妈童谣,蕴含了哪些故事和知识呢?快搬来小板凳听千千妈妈开讲吧!

Jack and Jill这首歌谣是一首很古老的歌谣,我们会花两次课的时间来讲解。关于它的起源呢,有不同的研究和说法,千千妈妈也查阅了很多资料,今天就把关于它起源的传说和故事分享给小朋友们。

想听千千妈妈讲鹅妈妈童谣和传说的双语音频?请关注【千千妈妈读英文绘本】的微信公众号或喜马拉雅电台哦!

Jack and Jill went up the hill

杰克和吉尔,

to fetch a pail of water

上山去打水。

Jack fell down

杰克滑倒了,

and broke his crown

摔到了他的王冠(脑袋)。

and Jill came tumbling after

吉尔也跟着滚下山。

Fetch:拿取,拿来

Pail : 桶,桶的量

Tumble: 使跌倒; 使完全翻转;

挪威神话说

对于Jack and Jill起源的一种说法是说它来自于挪威的神话,在挪威的神话中呢,有一对兄妹叫修奇(Hjúki)碧尔(Bil),这对兄妹的名字后来演化成了我们所知道的Jack和Jill。在北欧神话中,维兹芬是碧尔和修奇的父亲,当他的两个孩子打水时,被玛尼(Mani)掳走,成为月亮的随从。一般认为,碧尔是“时间”化身的女神,修奇则没有被交代清楚。一说碧尔和修奇皆为月亮的随从,另一说法则是碧尔归随着太阳──苏尔女神,修奇跟随的玛尼。其实呢,这些古人对月亮的幻想和传说,都源于他们对月球上环形山的观察。

查理一世说

另一种说法呢,是说这个歌谣起源于英国的查理一世时期(King Charles I)。查理一世(1600—1649),英国斯图亚特王朝国王,1625年继承王位,独断专行。由于议会不同意他随意征税,曾几次解散议会,甚至长期不召集议会。国王查理一世想对人们所喝的酒类等征收税赋,但是遭到了议会Parliament的反对。于是国王下令,把液体的单位变小,新的单位只有半个品脱(pint,1 英制品脱 = 20 液盎司 = 568.26125 毫升),这半个品脱就叫一个Jack,是原来的一半,但是却征收同样多的税赋,后来又有了1/4品脱的单位,叫Jill。通过把单位变小,来征收更高的税赋。所以呢,由于是对液体征税,所以会提到fetch water, 人们为了讽刺这个做法就有了这首Jack and Jill的歌谣。

路易十六说

还有一种说法呢,说Jack和Jill暗指法国国王路易十六和他的皇后玛丽。王后玛丽·安托瓦内特喜欢奢侈华丽的享受,比如化妆、买衣服、买首饰、开舞会、装修别墅、布置花园。国库空虚,债台高筑。法国政治经济形势紧张,无法承受如此奢华。在法国大革命时期,这个国王和王后在1793被送上了断头台,所以呢在这首歌谣会说:Jack fell down and broke his crown。但是也有研究说,最早这首歌谣被刊印的时间是1765年,(This earliest printed version comes from a reprint of John Newbery's Mother Goose's Melody, thought to have been first published in London around 1765.)这个关于Jack和Jill的历史记载时间是早于法王路易十六的时期的,因此这个起源的理论有不合理之处。

想听千千妈妈讲鹅妈妈童谣的双语音频?请关注【千千妈妈读英文绘本】的微信公众号或喜马拉雅电台哦!

小朋友们,今天听故事听得过瘾不过瘾呢?我们还会一起继续学习Jack and Jill这首歌谣,不见不散!

原文链接:,转发请注明来源!
「趣说鹅妈妈:这可能是你听过最有故事的英文童谣哦!」评论列表

发表评论